Zdjêcia

Photographer's Note

KUMRULU ŞİİR

Duyduğum yoktu ne vakittir
Güvercin sesi, kumru sesi, pencerede;
İçime gene
Yolculuk mu düştü, nedir?
Nedir bu yosun kokusu,
Martıların gürültüsü havalarda;
Nedir?
Yolculuk olmalı, yolculuk.

Orhan Veli

English translation;

POEM WITH A PIGEON

I hadn't heard for a while
The sounds of pigeons in the window;
Have I gotten
The traveling bug again
I wonder?
What is this, the smell of sea moss?
What's that,
The noise of the gulls in the air?
It must be traveling again,
Traveling.

Orhan Veli
Translated by Murat Nemet-Nejat

Photo Information
Viewed: 3526
Points: 54
Discussions
Additional Photos by Seref Halicioglu (WepWaWet) Gold Star Critiquer/Gold Note Writer [C: 355 W: 5 N: 629] (3798)
View More Pictures
explore TREKEARTH