Zdjêcia

Photographer's Note

Captured resident of the picturesque wine village of Kayserberg ,used full zoom and hand held for this shot in strong light, close up these fine birds are huge in size.
The Stork is a symbol of this region but until the last ten years they were in steady decline with at one time only 10 nesting pairs , but by careful management and a successful breeding program their numbers have increased to about 250 pairs in 2002/3
They favored nesting areas are in tall structures and trees , and have huge nests you will find that nearly every one of the villages in Alsace has a Storks Tower or cradle
More info here about these fine birds and the breeding program center
http://www.cigogne-loutre.com/html/acigogne.html

Tech ) resize / sharpen only

(sorry bable translator only)
Le résidant capturé du village pittoresque de vin de Kayserberg, plein bourdonnement et tenu dans la main utilisés pour ceci a tiré dans la lumière forte, fin vers le haut de ces bons oiseaux sont énorme dans la taille.
La cigogne est un symbole de cette région mais jusqu'aux dix dernières années ils étaient dans le déclin régulier avec en même temps seulement 10 paires d'emboîtement, mais par la gestion soigneuse et un programme de multiplication réussi leurs nombres ont grimpé jusqu'à environ 250 paires dans 2002/3 qu'ils des secteurs ont favorisé emboîtement sont dans les structures et les arbres grands, et ont les nids énormes vous constaterez que presque des chaque des villages en Alsace ont une tour de cigognes ou bercerez plus d'information ici au sujet de ces bons oiseaux et du programme de multiplication
http://www.cigogne-loutre.com/html/acigogne.html central La technologie) remettent à la côte et neatimage seulement

maloutim oznaczy³ to zdjêcie jeko u¿yteczne

Photo Information
Viewed: 2990
Points: 8
Discussions
  • None
Additional Photos by Roland McMahon (Guzman) Gold Star Critiquer/Gold Workshop Editor/Silver Note Writer [C: 271 W: 164 N: 27] (577)
View More Pictures
explore TREKEARTH